Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Antes que pase mas Tiempo contigo amor Tengo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaSırpça

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Antes que pase mas Tiempo contigo amor Tengo...
Metin
Öneri lwdgooner
Kaynak dil: İspanyolca

Antes que pase mas
Tiempo contigo amor
Tengo que decir que eres el amor de mi vida
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Mi novia que es de Serbia y le encanta esta cancion

Başlık
Avant que je passe davantage de temps avec toi
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Avant que je passe davantage
De temps avec toi amour
Je dois dire que tu es l'amour de ma vie
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Littéralement
Tengo que decir que eres el amor de mi vida
serait
J'ai à dire que tu es l'amour de ma vie
En son Botica tarafından onaylandı - 29 Şubat 2008 11:29