Umseting - Spanskt-Franskt - Antes que pase mas Tiempo contigo amor Tengo...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Kærleiki / Vinskapur | Antes que pase mas Tiempo contigo amor Tengo... | | Uppruna mál: Spanskt
Antes que pase mas Tiempo contigo amor Tengo que decir que eres el amor de mi vida | Viðmerking um umsetingina | Mi novia que es de Serbia y le encanta esta cancion |
|
| Avant que je passe davantage de temps avec toi | | Ynskt mál: Franskt
Avant que je passe davantage De temps avec toi amour Je dois dire que tu es l'amour de ma vie | Viðmerking um umsetingina | Littéralement Tengo que decir que eres el amor de mi vida serait J'ai à dire que tu es l'amour de ma vie |
|
Góðkent av Botica - 29 Februar 2008 11:29
|