Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - yaÅŸar kemal

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
yaÅŸar kemal
Metin
Öneri cancan5
Kaynak dil: İngilizce

This rocky and hot landscape of the Taurus Mountains became the background of several of Kemal's stories.

Başlık
YaÅŸar Kemal
Tercüme
Türkçe

Çeviri noncandide
Hedef dil: Türkçe

Toros Dağları'nın bu kayalık ve sert manzarası Kemal'in birçok öyküsüne zemin olmuştur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hot kelimesi burada Toros'un gerçek yapısı düşünülerek yan anlamında çevrildi. Kesinlik konusunda daha uzman birinin görüşü gerekir. "Zemin oldu" bölümünde, soyut değil, fon anlamında bir çağrışım kullanılmaya çalışılmış diye düşündüm.
En son handyy tarafından onaylandı - 30 Nisan 2008 20:19