Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - yaÅŸar kemal

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
yaÅŸar kemal
हरफ
cancan5द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

This rocky and hot landscape of the Taurus Mountains became the background of several of Kemal's stories.

शीर्षक
YaÅŸar Kemal
अनुबाद
तुर्केली

noncandideद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Toros Dağları'nın bu kayalık ve sert manzarası Kemal'in birçok öyküsüne zemin olmuştur.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
hot kelimesi burada Toros'un gerçek yapısı düşünülerek yan anlamında çevrildi. Kesinlik konusunda daha uzman birinin görüşü gerekir. "Zemin oldu" bölümünde, soyut değil, fon anlamında bir çağrışım kullanılmaya çalışılmış diye düşündüm.
Validated by handyy - 2008年 अप्रिल 30日 20:19