Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - yaÅŸar kemal

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
yaÅŸar kemal
متن
cancan5 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This rocky and hot landscape of the Taurus Mountains became the background of several of Kemal's stories.

عنوان
YaÅŸar Kemal
ترجمه
ترکی

noncandide ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Toros Dağları'nın bu kayalık ve sert manzarası Kemal'in birçok öyküsüne zemin olmuştur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
hot kelimesi burada Toros'un gerçek yapısı düşünülerek yan anlamında çevrildi. Kesinlik konusunda daha uzman birinin görüşü gerekir. "Zemin oldu" bölümünde, soyut değil, fon anlamında bir çağrışım kullanılmaya çalışılmış diye düşündüm.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 30 آوریل 2008 20:19