Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - yaÅŸar kemal

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
yaÅŸar kemal
Nakala
Tafsiri iliombwa na cancan5
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This rocky and hot landscape of the Taurus Mountains became the background of several of Kemal's stories.

Kichwa
YaÅŸar Kemal
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na noncandide
Lugha inayolengwa: Kituruki

Toros Dağları'nın bu kayalık ve sert manzarası Kemal'in birçok öyküsüne zemin olmuştur.
Maelezo kwa mfasiri
hot kelimesi burada Toros'un gerçek yapısı düşünülerek yan anlamında çevrildi. Kesinlik konusunda daha uzman birinin görüşü gerekir. "Zemin oldu" bölümünde, soyut değil, fon anlamında bir çağrışım kullanılmaya çalışılmış diye düşündüm.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 30 Aprili 2008 20:19