Tercüme - İsveççe-İspanyolca - det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Deneme  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | det är abslolute inte ovanligt att det snöar i... | | Kaynak dil: İsveççe
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i staden madrid |
|
| No es nada raro que nieve en Madrid. | | Hedef dil: İspanyolca
No es nada raro que nieve en Madrid. |
|
Son Gönderilen | | | | | 25 Nisan 2008 13:57 | | | would it be possible to say:
No es nada raro nevar en Madrid? | | | 25 Nisan 2008 16:24 | | |
Hello Anita_Luciano,
Well, you are right. Thank you very much for your help.
My spanish is not good at all.
|
|
|