Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δοκίμιο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
packelito
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i staden madrid
τίτλος
No es nada raro que nieve en Madrid.
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
johanna13
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
No es nada raro que nieve en Madrid.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 25 Απρίλιος 2008 17:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Απρίλιος 2008 13:57
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
would it be possible to say:
No es nada raro nevar en Madrid?
25 Απρίλιος 2008 16:24
johanna13
Αριθμός μηνυμάτων: 70
Hello Anita_Luciano,
Well, you are right. Thank you very much for your help.
My spanish is not good at all.