Traducerea - Suedeză-Spaniolă - det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Eseu Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | det är abslolute inte ovanligt att det snöar i... | | Limba sursă: Suedeză
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i staden madrid |
|
| No es nada raro que nieve en Madrid. | | Limba ţintă: Spaniolă
No es nada raro que nieve en Madrid. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Aprilie 2008 17:11
Ultimele mesaje | | | | | 25 Aprilie 2008 13:57 | | | would it be possible to say:
No es nada raro nevar en Madrid? | | | 25 Aprilie 2008 16:24 | | |
Hello Anita_Luciano,
Well, you are right. Thank you very much for your help.
My spanish is not good at all.
|
|
|