Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
Metin
Öneri
Lilá
Kaynak dil: Türkçe
Turk'um Canim Turkum.
Eğer girersen bana yazarmısın...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Turk'um Canim Turkum.
Essa é uma frase separada dessa segunda abaixo
Eğer girersen bana yazarmısın...
Em um jogo um menino falou isso, e o outro a segunda.
Başlık
I am Turkish, my love.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
I am Turkish, my love.
If you use messenger, can you write to me?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 03:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Temmuz 2008 01:51
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
MSN?
9 Temmuz 2008 06:15
Lilá
Mesaj Sayısı: 3
Sim, msn!
Agora eu entendi!
Caraca, que lÃngua complicada!
Muito obrigada!!