Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
Texte
Proposé par
Lilá
Langue de départ: Turc
Turk'um Canim Turkum.
Eğer girersen bana yazarmısın...
Commentaires pour la traduction
Turk'um Canim Turkum.
Essa é uma frase separada dessa segunda abaixo
Eğer girersen bana yazarmısın...
Em um jogo um menino falou isso, e o outro a segunda.
Titre
I am Turkish, my love.
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
I am Turkish, my love.
If you use messenger, can you write to me?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Juillet 2008 03:31
Derniers messages
Auteur
Message
7 Juillet 2008 01:51
kfeto
Nombre de messages: 953
MSN?
9 Juillet 2008 06:15
Lilá
Nombre de messages: 3
Sim, msn!
Agora eu entendi!
Caraca, que lÃngua complicada!
Muito obrigada!!