쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
본문
Lilá
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Turk'um Canim Turkum.
Eğer girersen bana yazarmısın...
이 번역물에 관한 주의사항
Turk'um Canim Turkum.
Essa é uma frase separada dessa segunda abaixo
Eğer girersen bana yazarmısın...
Em um jogo um menino falou isso, e o outro a segunda.
제목
I am Turkish, my love.
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I am Turkish, my love.
If you use messenger, can you write to me?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 8일 03:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 7일 01:51
kfeto
게시물 갯수: 953
MSN?
2008년 7월 9일 06:15
Lilá
게시물 갯수: 3
Sim, msn!
Agora eu entendi!
Caraca, que lÃngua complicada!
Muito obrigada!!