Tercüme - Hırvatça-Almanca - Pa je li moguce da se ovo dogodilo.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Pa je li moguce da se ovo dogodilo. | | Kaynak dil: Hırvatça
Pa je li moguce da se ovo dogodilo. |
|
| Ich kann nicht glauben, dass dies geschieht. | | Hedef dil: Almanca
Es ist möglich, dass dies geschehen ist. |
|
En son italo07 tarafından onaylandı - 10 Ocak 2009 11:58
Son Gönderilen | | | | | 31 Temmuz 2008 12:56 | | | I can't believe this is happening. | | | 27 Ağustos 2008 17:39 | | | Ich denke, dass es eher heissen müsste: "Ja, ist es möglich, dass dies geschehen ist". | | | 30 Eylül 2008 22:43 | | | Nun ist es möglich, dass dies geschehen ist? | | | 19 Aralık 2008 03:41 | | | | | | 19 Aralık 2008 11:58 | | | Ovo je vise upitna recenica. Mislim da bi trbalo biti: Ist es möglich,dass... | | | 25 Aralık 2008 18:52 | | | Ist das möglich, dass es passiert ist. | | | 3 Ocak 2009 18:01 | | | po mom, trebalo bi biti ist es, a ne es ist. ali njemaÄki mi je tek treći jezik. |
|
|