Traduko - Kroata-Germana - Pa je li moguce da se ovo dogodilo.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | Pa je li moguce da se ovo dogodilo. | Teksto Submetigx per sraah | Font-lingvo: Kroata
Pa je li moguce da se ovo dogodilo. |
|
| Ich kann nicht glauben, dass dies geschieht. | | Cel-lingvo: Germana
Es ist möglich, dass dies geschehen ist. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 10 Januaro 2009 11:58
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Julio 2008 12:56 | | | I can't believe this is happening. | | | 27 Aŭgusto 2008 17:39 | | prekoNombro da afiŝoj: 35 | Ich denke, dass es eher heissen müsste: "Ja, ist es möglich, dass dies geschehen ist". | | | 30 Septembro 2008 22:43 | | | Nun ist es möglich, dass dies geschehen ist? | | | 19 Decembro 2008 03:41 | | | | | | 19 Decembro 2008 11:58 | | | Ovo je vise upitna recenica. Mislim da bi trbalo biti: Ist es möglich,dass... | | | 25 Decembro 2008 18:52 | | | Ist das möglich, dass es passiert ist. | | | 3 Januaro 2009 18:01 | | | po mom, trebalo bi biti ist es, a ne es ist. ali njemaÄki mi je tek treći jezik. |
|
|