Traducerea - Croată-Germană - Pa je li moguce da se ovo dogodilo.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | Pa je li moguce da se ovo dogodilo. | | Limba sursă: Croată
Pa je li moguce da se ovo dogodilo. |
|
| Ich kann nicht glauben, dass dies geschieht. | | Limba ţintă: Germană
Es ist möglich, dass dies geschehen ist. |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 10 Ianuarie 2009 11:58
Ultimele mesaje | | | | | 31 Iulie 2008 12:56 | | | I can't believe this is happening. | | | 27 August 2008 17:39 | | prekoNumărul mesajelor scrise: 35 | Ich denke, dass es eher heissen müsste: "Ja, ist es möglich, dass dies geschehen ist". | | | 30 Septembrie 2008 22:43 | | BorkopNumărul mesajelor scrise: 4 | Nun ist es möglich, dass dies geschehen ist? | | | 19 Decembrie 2008 03:41 | | SvarogNumărul mesajelor scrise: 16 | | | | 19 Decembrie 2008 11:58 | | | Ovo je vise upitna recenica. Mislim da bi trbalo biti: Ist es möglich,dass... | | | 25 Decembrie 2008 18:52 | | | Ist das möglich, dass es passiert ist. | | | 3 Ianuarie 2009 18:01 | | | po mom, trebalo bi biti ist es, a ne es ist. ali njemaÄki mi je tek treći jezik. |
|
|