Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Hollandaca - beklemeyi sevmem ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceHollandaca

Kategori Konuşma diline özgü - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
beklemeyi sevmem ...
Metin
Öneri ozkan12
Kaynak dil: Türkçe

beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim

Başlık
vertaling turks nederlands
Tercüme
Hollandaca

Çeviri busra28
Hedef dil: Hollandaca

ik houd niet van wachten vriend, mijn sociale contacten worden steeds meer, ik woon alleen, mijn leven is als een roman...ik zit altijd in de problemen, ik wil altijd het onmogelijke.. ik ben een turkse nationalist.
En son Lein tarafından onaylandı - 23 Eylül 2008 11:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Eylül 2008 10:07

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
"Ik houd niet van wachten. Ik heb een grote groep vrienden. Ik woon gescheiden van mijn familie. Mijn leven is als van een roman. Ik kom nooit uit de problemen. Ik wil altijd het onmogelijke. Ik ben een Turkse nationalist."

I can only evaluate from English to Dutch. Therefore I have to trust that the English translation is evaluated correctly.

22 Eylül 2008 07:36

aabc
Mesaj Sayısı: 21
Ik hou niet van wachten. Ik heb een grote groep vrienden. Ik lees gescheiden van mijn familie.

De rest van de vertaling is volgens mij wel goed

22 Eylül 2008 09:38

Appeltaart
Mesaj Sayısı: 14
"vriend" is not just