Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - beklemeyi sevmem ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNizozemski

Kategorija Govorni jezik - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
beklemeyi sevmem ...
Tekst
Poslao ozkan12
Izvorni jezik: Turski

beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim

Naslov
vertaling turks nederlands
Prevođenje
Nizozemski

Preveo busra28
Ciljni jezik: Nizozemski

ik houd niet van wachten vriend, mijn sociale contacten worden steeds meer, ik woon alleen, mijn leven is als een roman...ik zit altijd in de problemen, ik wil altijd het onmogelijke.. ik ben een turkse nationalist.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 23 rujan 2008 11:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 rujan 2008 10:07

jollyo
Broj poruka: 330
"Ik houd niet van wachten. Ik heb een grote groep vrienden. Ik woon gescheiden van mijn familie. Mijn leven is als van een roman. Ik kom nooit uit de problemen. Ik wil altijd het onmogelijke. Ik ben een Turkse nationalist."

I can only evaluate from English to Dutch. Therefore I have to trust that the English translation is evaluated correctly.

22 rujan 2008 07:36

aabc
Broj poruka: 21
Ik hou niet van wachten. Ik heb een grote groep vrienden. Ik lees gescheiden van mijn familie.

De rest van de vertaling is volgens mij wel goed

22 rujan 2008 09:38

Appeltaart
Broj poruka: 14
"vriend" is not just