Tercüme - Arnavutça-İngilizce - mire se na erdhe ne facebook :)Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | mire se na erdhe ne facebook :) | | Kaynak dil: Arnavutça
mire se na erdhe ne facebook :) | Çeviriyle ilgili açıklamalar | It was a message on facebook |
|
| nice that you came to facebook :) | | Hedef dil: İngilizce
nice that you came to facebook :) |
|
En son Tantine tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 16:37
Son Gönderilen | | | | | 5 Ekim 2008 16:26 | | | Hi Inulek
The English looks fine, I've set a poll for the Albanian as I don't speak a single word.
Bises
Tantine | | | 7 Ekim 2008 05:55 | | | hey i think a better translation in english would be , WELCOME ON FACEBOOK | | | 8 Ekim 2008 16:36 | | | Hi nga
Since it's a meaning only reque | | | 8 Ekim 2008 16:36 | | | Hi nga
Since it's a meaning only request, I will accept Inulek's translation as it is By the way, in English it would be "Welcome to" and not "welcome on"
Bises
Tantine |
|
|