Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Англійська - mire se na erdhe ne facebook :)
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mire se na erdhe ne facebook :)
Текст
Публікацію зроблено
azhuta
Мова оригіналу: Албанська
mire se na erdhe ne facebook :)
Пояснення стосовно перекладу
It was a message on facebook
Заголовок
nice that you came to facebook :)
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Inulek
Мова, якою перекладати: Англійська
nice that you came to facebook :)
Затверджено
Tantine
- 8 Жовтня 2008 16:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Жовтня 2008 16:26
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Inulek
The English looks fine, I've set a poll for the Albanian as I don't speak a single word.
Bises
Tantine
7 Жовтня 2008 05:55
nga une
Кількість повідомлень: 75
hey i think a better translation in english would be , WELCOME ON FACEBOOK
8 Жовтня 2008 16:36
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi nga
Since it's a meaning only reque
8 Жовтня 2008 16:36
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi nga
Since it's a meaning only request, I will accept Inulek's translation as it is
By the way, in English it would be "Welcome to" and not "welcome on"
Bises
Tantine