Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Esperanto - Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaEsperanto

Başlık
Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...
Metin
Öneri Lampadina
Kaynak dil: İtalyanca

Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi cotto? Al cioccolato l'hai mangiato? Provalo, l'ho cucinato!
Cerchio quì, cerchio là cerchio rotto!

Başlık
Ĉu vi volas biskviton?
Tercüme
Esperanto

Çeviri goncin
Hedef dil: Esperanto

Ĉu vi volas biskviton? Ĉu vi volas ĝin kruda aŭ rostita? Ĉu vi jam manĝis ĝin kovrita per ĉokolado? Provu ĝin, mi ĝin kuiris!
Cirklo ĉi tie, cirklo tie, cirklo rompita!
En son goncin tarafından onaylandı - 28 Ekim 2008 13:08