Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Esperanto - Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienEsperanto

Titre
Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...
Texte
Proposé par Lampadina
Langue de départ: Italien

Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi cotto? Al cioccolato l'hai mangiato? Provalo, l'ho cucinato!
Cerchio quì, cerchio là cerchio rotto!

Titre
Ĉu vi volas biskviton?
Traduction
Esperanto

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Esperanto

Ĉu vi volas biskviton? Ĉu vi volas ĝin kruda aŭ rostita? Ĉu vi jam manĝis ĝin kovrita per ĉokolado? Provu ĝin, mi ĝin kuiris!
Cirklo ĉi tie, cirklo tie, cirklo rompita!
Dernière édition ou validation par goncin - 28 Octobre 2008 13:08