Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Esperanto - Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaEsperanto

Titolo
Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...
Teksto
Submetigx per Lampadina
Font-lingvo: Italia

Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi cotto? Al cioccolato l'hai mangiato? Provalo, l'ho cucinato!
Cerchio quì, cerchio là cerchio rotto!

Titolo
Ĉu vi volas biskviton?
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Ĉu vi volas biskviton? Ĉu vi volas ĝin kruda aŭ rostita? Ĉu vi jam manĝis ĝin kovrita per ĉokolado? Provu ĝin, mi ĝin kuiris!
Cirklo ĉi tie, cirklo tie, cirklo rompita!
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 28 Oktobro 2008 13:08