Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Esperanto - Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEsperanto

Título
Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...
Texto
Propuesto por Lampadina
Idioma de origen: Italiano

Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi cotto? Al cioccolato l'hai mangiato? Provalo, l'ho cucinato!
Cerchio quì, cerchio là cerchio rotto!

Título
Ĉu vi volas biskviton?
Traducción
Esperanto

Traducido por goncin
Idioma de destino: Esperanto

Ĉu vi volas biskviton? Ĉu vi volas ĝin kruda aŭ rostita? Ĉu vi jam manĝis ĝin kovrita per ĉokolado? Provu ĝin, mi ĝin kuiris!
Cirklo ĉi tie, cirklo tie, cirklo rompita!
Última validación o corrección por goncin - 28 Octubre 2008 13:08