Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Esperanto - Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiEsperanto

Tytuł
Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi...
Tekst
Wprowadzone przez Lampadina
Język źródłowy: Włoski

Lo vuoi un biscotto? Lo vuoi crudo o lo vuoi cotto? Al cioccolato l'hai mangiato? Provalo, l'ho cucinato!
Cerchio quì, cerchio là cerchio rotto!

Tytuł
Ĉu vi volas biskviton?
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Esperanto

Ĉu vi volas biskviton? Ĉu vi volas ĝin kruda aŭ rostita? Ĉu vi jam manĝis ĝin kovrita per ĉokolado? Provu ĝin, mi ĝin kuiris!
Cirklo ĉi tie, cirklo tie, cirklo rompita!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 28 Październik 2008 13:08