Tercüme - Romence-İtalyanca - După a iubi, a ajuta este verbul cel mai frumos din lumeŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | După a iubi, a ajuta este verbul cel mai frumos din lume | | Kaynak dil: Romence
După a iubi, a ajuta este verbul cel mai frumos din lume | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Edits done according to MÃ¥ddies suggestion /pias 081026. Original: "dupa a iubi a ajuta este verbu cel mai frumos din lume" |
|
| Dopo amare, aiutare è il verbo più bello del mondo | | Hedef dil: İtalyanca
Dopo amare, aiutare è il verbo più bello del mondo |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 2 Kasım 2008 15:20
Son Gönderilen | | | | | 26 Ekim 2008 16:29 | | | bridged by Maddie:
After „to loveâ€, „to help†is the most beautiful verb in the world. |
|
|