Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - AJJJ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
AJJJ
Metin
Öneri yeah2009
Kaynak dil: Türkçe

KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için aglayandir DiL'ki

ALLAH'i zikredendir. KUL'ki ALLAH'a ibadet edendir Allahin güzel kuluna

selamar Kadir geceniz hayirli olsun

Başlık
Das HERZ...
Tercüme
Almanca

Çeviri dilbeste
Hedef dil: Almanca

Das HERZ, welches GOTT anerkennt,
Das AUGE, welches für GOTT weint,
Die ZUNGE, welche GOTT erwähnt,
Ein DIENER, der GOTT anbetet,
Sei gegrüßt Gottesdiener,
Gesegnet sei dieser Kadir* Abend
Çeviriyle ilgili açıklamalar
* ist eine besondere Nacht zum Ende des heiligen Fastenmonats Ramadan
En son italo07 tarafından onaylandı - 20 Kasım 2008 20:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Kasım 2008 20:07

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Das HERZ, welches GOTT anerkennt,
Das AUGE, welches für GOTT weint,
Die ZUNGE, welche GOTT erwähnt,
Ein DIENER, der GOTT anbetet,
Sei gegrüßt Gottesdiener,
Gesegnet sei dieser Kadir* Abend



19 Kasım 2008 22:36

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Sevgili dilbeste,
orijinaldeki BÜYÜK harfli olanlara dikkat et,lütfen.

19 Kasım 2008 23:17

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
Tsk merdogan..