Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - AJJJ

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
AJJJ
Tekstas
Pateikta yeah2009
Originalo kalba: Turkų

KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için aglayandir DiL'ki

ALLAH'i zikredendir. KUL'ki ALLAH'a ibadet edendir Allahin güzel kuluna

selamar Kadir geceniz hayirli olsun

Pavadinimas
Das HERZ...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė dilbeste
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Das HERZ, welches GOTT anerkennt,
Das AUGE, welches für GOTT weint,
Die ZUNGE, welche GOTT erwähnt,
Ein DIENER, der GOTT anbetet,
Sei gegrüßt Gottesdiener,
Gesegnet sei dieser Kadir* Abend
Pastabos apie vertimą
* ist eine besondere Nacht zum Ende des heiligen Fastenmonats Ramadan
Validated by italo07 - 20 lapkritis 2008 20:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 lapkritis 2008 20:07

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Das HERZ, welches GOTT anerkennt,
Das AUGE, welches für GOTT weint,
Die ZUNGE, welche GOTT erwähnt,
Ein DIENER, der GOTT anbetet,
Sei gegrüßt Gottesdiener,
Gesegnet sei dieser Kadir* Abend



19 lapkritis 2008 22:36

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Sevgili dilbeste,
orijinaldeki BÜYÜK harfli olanlara dikkat et,lütfen.

19 lapkritis 2008 23:17

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Tsk merdogan..