Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Romence - volim Rumunija

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaİngilizceİtalyancaArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
volim Rumunija
Metin
Öneri russu
Kaynak dil: Sırpça

volim Romunija
Çeviriyle ilgili açıklamalar
expresie

<edit> "romanyj" with "Romunija" -correct way it reads for Romania in Serbian-</edit> (01/16/francky on maki_sindja's notification)

Reddedilen çeviri
Başlık
iubesc România
Tercüme
Romence

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: Romence

iubesc România
iepurica tarafından red edildi - 12 Ocak 2009 23:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ocak 2009 17:05

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
I'm still not sure what "romanyj" means, as it it does not exist in Serbian language.

I don't know if the English translation is right.
And in the title it should be România not românia.

6 Ocak 2009 17:21

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"Romanyi" mie-mi sună mai mult a "rromani"...am votat numai după traducerea din engleză. Dacă nu există acest cuvânt, atunci cum de s-a acceptat traducerea din engleză ? Cred că textul nu trebuia lăsat să fie tradus de la bun început.

6 Ocak 2009 17:58

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
subscriu Mădălinei şi Adinei

6 Ocak 2009 18:00

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Roller coaster, can you help us here, please? What means the initial text in Serbian? Is the English translation done correctly?

Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

6 Ocak 2009 19:48

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
It means "I love romanyj" I'm not sure if it means Romania or Romanian or sth else since that word doesn't have sense in Serbian



CC: iepurica

6 Ocak 2009 21:15

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Thank you, Bojana.