Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Romania - volim Rumunija

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiItaliaArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
volim Rumunija
Teksti
Lähettäjä russu
Alkuperäinen kieli: Serbia

volim Romunija
Huomioita käännöksestä
expresie

<edit> "romanyj" with "Romunija" -correct way it reads for Romania in Serbian-</edit> (01/16/francky on maki_sindja's notification)

Hylätty käännös
Otsikko
iubesc România
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

iubesc România
Tekstin hylännyt iepurica - 12 Tammikuu 2009 23:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2009 17:05

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
I'm still not sure what "romanyj" means, as it it does not exist in Serbian language.

I don't know if the English translation is right.
And in the title it should be România not românia.

6 Tammikuu 2009 17:21

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
"Romanyi" mie-mi sună mai mult a "rromani"...am votat numai după traducerea din engleză. Dacă nu există acest cuvânt, atunci cum de s-a acceptat traducerea din engleză ? Cred că textul nu trebuia lăsat să fie tradus de la bun început.

6 Tammikuu 2009 17:58

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
subscriu Mădălinei şi Adinei

6 Tammikuu 2009 18:00

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Roller coaster, can you help us here, please? What means the initial text in Serbian? Is the English translation done correctly?

Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

6 Tammikuu 2009 19:48

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
It means "I love romanyj" I'm not sure if it means Romania or Romanian or sth else since that word doesn't have sense in Serbian



CC: iepurica

6 Tammikuu 2009 21:15

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thank you, Bojana.