Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Sırpça - Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceHollandacaİngilizceSırpça

Kategori Dusunceler

Başlık
Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
Metin
Öneri xIvanaxD
Kaynak dil: Latince

Hostes mei me fugere possint
Quecumque iturus sum
Sciam te protecturum et
Septurum me in omnis
Semper tecum semper mecum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nederlands-Hollands
Engels-Amerikaans

Başlık
Neka mi moji neprijatelji...
Tercüme
Sırpça

Çeviri Comv
Hedef dil: Sırpça

Neka mi moji neprijatelji omoguće da pobegnem.
Znam da ćeš me ti, gde god da odem,
Å¡tititi i braniti.
Ti sa mnom i ja sa tobom, zauvek.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 22 Nisan 2009 23:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Nisan 2009 16:01

Stane
Mesaj Sayısı: 176
Nekoliko zamerki :
Stilska : "Znam da ces me ti," umesto "mene" na kraju.
Pravopisna : "Sa mnom" se pise odvojeno.