בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-סרבית - Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
טקסט
נשלח על ידי
xIvanaxD
שפת המקור: לטינית
Hostes mei me fugere possint
Quecumque iturus sum
Sciam te protecturum et
Septurum me in omnis
Semper tecum semper mecum
הערות לגבי התרגום
Nederlands-Hollands
Engels-Amerikaans
שם
Neka mi moji neprijatelji...
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
Comv
שפת המטרה: סרבית
Neka mi moji neprijatelji omoguće da pobegnem.
Znam da ćeš me ti, gde god da odem,
Å¡tititi i braniti.
Ti sa mnom i ja sa tobom, zauvek.
אושר לאחרונה ע"י
Roller-Coaster
- 22 אפריל 2009 23:09
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 אפריל 2009 16:01
Stane
מספר הודעות: 176
Nekoliko zamerki :
Stilska : "Znam da ces me ti," umesto "mene" na kraju.
Pravopisna : "Sa mnom" se pise odvojeno.