Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-セルビア語 - Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語オランダ語英語 セルビア語

カテゴリ 思考

タイトル
Hostes mei me fugere possint Quecumque iturus...
テキスト
xIvanaxD様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Hostes mei me fugere possint
Quecumque iturus sum
Sciam te protecturum et
Septurum me in omnis
Semper tecum semper mecum
翻訳についてのコメント
Nederlands-Hollands
Engels-Amerikaans

タイトル
Neka mi moji neprijatelji...
翻訳
セルビア語

Comv様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Neka mi moji neprijatelji omoguće da pobegnem.
Znam da ćeš me ti, gde god da odem,
Å¡tititi i braniti.
Ti sa mnom i ja sa tobom, zauvek.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 4月 22日 23:09





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 17日 16:01

Stane
投稿数: 176
Nekoliko zamerki :
Stilska : "Znam da ces me ti," umesto "mene" na kraju.
Pravopisna : "Sa mnom" se pise odvojeno.