Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Almanca - Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti Ã¥ker jag...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Gunluk hayat - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag...
Metin
Öneri Becka56
Kaynak dil: İsveççe

Hur länge kan du stanna?
Imorgon bitti åker jag tillbaka.
Slottet ligger på en kulle.
I det här vackra vädret vill jag inte gå på musseum.
Vill du ligga i solen hela dagen?
Kan någon låna henne en badräkt?
Har du samma storlek som henne?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Başlık
Wie lange kannst du bleiben?
Tercüme
Almanca

Çeviri diecho
Hedef dil: Almanca

Wie lange kannst du bleiben?
Früh am Morgen fahre ich zurück.
Das Schloss liegt auf einem Hügel.
Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Willst du den ganzen Tag in der Sonne liegen?
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?
En son italo07 tarafından onaylandı - 4 Mart 2009 20:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Şubat 2009 17:52

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Here some suggestions:

Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?

8 Şubat 2009 09:58

diecho
Mesaj Sayısı: 33
Alright! Edited