Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Γερμανικά - Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti Ã¥ker jag...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓερμανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Becka56
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hur länge kan du stanna?
Imorgon bitti åker jag tillbaka.
Slottet ligger på en kulle.
I det här vackra vädret vill jag inte gå på musseum.
Vill du ligga i solen hela dagen?
Kan någon låna henne en badräkt?
Har du samma storlek som henne?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

τίτλος
Wie lange kannst du bleiben?
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από diecho
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wie lange kannst du bleiben?
Früh am Morgen fahre ich zurück.
Das Schloss liegt auf einem Hügel.
Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Willst du den ganzen Tag in der Sonne liegen?
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 4 Μάρτιος 2009 20:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Φεβρουάριος 2009 17:52

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Here some suggestions:

Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?

8 Φεβρουάριος 2009 09:58

diecho
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Alright! Edited