Prevod - Svedski-Nemacki - Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Svakodnevni zivot - Kuca / Porodica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti Ã¥ker jag... | | Izvorni jezik: Svedski
Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag tillbaka. Slottet ligger på en kulle. I det här vackra vädret vill jag inte gå på musseum. Vill du ligga i solen hela dagen? Kan någon låna henne en badräkt? Har du samma storlek som henne? | | Ingen typ av skolarbete, vänligen. Vore tacksam för rättning så snart som möjligt. |
|
| Wie lange kannst du bleiben? | | Željeni jezik: Nemacki
Wie lange kannst du bleiben? Früh am Morgen fahre ich zurück. Das Schloss liegt auf einem Hügel. Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen. Willst du den ganzen Tag in der Sonne liegen? Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen? Hast du die gleiche Größe wie sie? |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 4 Mart 2009 20:33
Poslednja poruka | | | | | 7 Februar 2009 17:52 | | | Here some suggestions:
Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie? | | | 8 Februar 2009 09:58 | | | Alright! Edited |
|
|