Traduko - Sveda-Germana - Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti Ã¥ker jag... | | Font-lingvo: Sveda
Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag tillbaka. Slottet ligger på en kulle. I det här vackra vädret vill jag inte gå på musseum. Vill du ligga i solen hela dagen? Kan någon låna henne en badräkt? Har du samma storlek som henne? | | Ingen typ av skolarbete, vänligen. Vore tacksam för rättning så snart som möjligt. |
|
| Wie lange kannst du bleiben? | TradukoGermana Tradukita per diecho | Cel-lingvo: Germana
Wie lange kannst du bleiben? Früh am Morgen fahre ich zurück. Das Schloss liegt auf einem Hügel. Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen. Willst du den ganzen Tag in der Sonne liegen? Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen? Hast du die gleiche Größe wie sie? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 4 Marto 2009 20:33
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Februaro 2009 17:52 | | | Here some suggestions:
Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie? | | | 8 Februaro 2009 09:58 | | | Alright! Edited |
|
|