Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti Ã¥ker jag...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Catégorie Vie quotidienne - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hur länge kan du stanna? Imorgon bitti åker jag...
Texte
Proposé par Becka56
Langue de départ: Suédois

Hur länge kan du stanna?
Imorgon bitti åker jag tillbaka.
Slottet ligger på en kulle.
I det här vackra vädret vill jag inte gå på musseum.
Vill du ligga i solen hela dagen?
Kan någon låna henne en badräkt?
Har du samma storlek som henne?
Commentaires pour la traduction
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Titre
Wie lange kannst du bleiben?
Traduction
Allemand

Traduit par diecho
Langue d'arrivée: Allemand

Wie lange kannst du bleiben?
Früh am Morgen fahre ich zurück.
Das Schloss liegt auf einem Hügel.
Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Willst du den ganzen Tag in der Sonne liegen?
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?
Dernière édition ou validation par italo07 - 4 Mars 2009 20:33





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2009 17:52

italo07
Nombre de messages: 1474
Here some suggestions:

Bei diesem schönen Wetter will ich nicht ins Museum gehen.
Kann jemand ihr ein Badeanzug leihen?
Hast du die gleiche Größe wie sie?

8 Février 2009 09:58

diecho
Nombre de messages: 33
Alright! Edited