Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Era La Primavera

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçe

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Era La Primavera
Metin
Öneri merveozzz
Kaynak dil: İtalyanca

Era La Primavera, Baciarti sotto nel Cielo Coperto..
Era un bicchiere di L'acqua baciarti sotto del Sole in un estate Come Ä°nferno

Questa, E' la poesia Che tu vuoi vedere,come un baccio sotto un

Başlık
ilk bahardı.
Tercüme
Türkçe

Çeviri ilker_tr
Hedef dil: Türkçe

ilk bahardı,gökyüzü örtüsünün altında seni öpmek..
Cehennem gibi bir yazda, güneşin altında bir bardak su gibiydi seni öpmek.
Bu, görmek istediğin şiirdir,... altında bir öpücük gibi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yazının sonu sanırım eksik...
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 21 Şubat 2009 11:46