Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -تركي - Era La Primavera

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Era La Primavera
نص
إقترحت من طرف merveozzz
لغة مصدر: إيطاليّ

Era La Primavera, Baciarti sotto nel Cielo Coperto..
Era un bicchiere di L'acqua baciarti sotto del Sole in un estate Come Ä°nferno

Questa, E' la poesia Che tu vuoi vedere,come un baccio sotto un

عنوان
ilk bahardı.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ilker_tr
لغة الهدف: تركي

ilk bahardı,gökyüzü örtüsünün altında seni öpmek..
Cehennem gibi bir yazda, güneşin altında bir bardak su gibiydi seni öpmek.
Bu, görmek istediğin şiirdir,... altında bir öpücük gibi
ملاحظات حول الترجمة
yazının sonu sanırım eksik...
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 21 شباط 2009 11:46