Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Do you really believe it was heaped-up sand and...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Do you really believe it was heaped-up sand and...
Metin
Öneri merves
Kaynak dil: İngilizce

Do you really believe it was heaped-up sand and ropes and clumsy leverage and all our weary and laborious mechanical contrivances?

Başlık
translation
Tercüme
Türkçe

Çeviri merves
Hedef dil: Türkçe

Sen gerçekten onun kumun, ipler, biçimsiz kaldıraç ve bizim bütün yorgun ve zahmetli mekanik icadımızla yığıldığına mı inanıyorsun?
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 8 Mart 2009 00:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Mart 2009 20:08

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
clumsy leverage..> biçimsiz kaldıraç

Bence bu çeviri,
"Sen gerçekten kumun , ipler, biçimsiz kaldıraç ve bizim bütün yorgun ve zahmetli mekanik icadımızla yığıldığına mı inanıyorsun?"
şeklinde olmalı.