Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İsveççe - kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat - Gunluk hayat
Başlık
kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...
Çevrilecek olan metin
Öneri
minmio
Kaynak dil: İsveççe
kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna att landa, kommer den goda tiden snart
7 Mayıs 2009 16:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Mayıs 2009 15:07
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Lena, could you please check this bridge:
"Snow won't come soon, angels won't come to land, good times are coming (will arrive soon)"
Thanks.
CC:
lenab
10 Mayıs 2009 15:51
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Or perhaps you, Pia?
CC:
pias
10 Mayıs 2009 16:02
lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Bridge:Isn't Snow-white comming soon, won't the angels land, will the good time come soon?
10 Mayıs 2009 16:10
pias
Mesaj Sayısı: 8113
Snövit = the character
10 Mayıs 2009 16:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oh...Is it a question?
Thanks girls
10 Mayıs 2009 16:17
pias
Mesaj Sayısı: 8113
3 questions!
10 Mayıs 2009 16:21
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yeah, it looks weird in Spanish (I mean so many question marks)