Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από minmio
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna att landa, kommer den goda tiden snart
7 Μάϊ 2009 16:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Μάϊ 2009 15:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Lena, could you please check this bridge:
"Snow won't come soon, angels won't come to land, good times are coming (will arrive soon)"

Thanks.

CC: lenab

10 Μάϊ 2009 15:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Or perhaps you, Pia?

CC: pias

10 Μάϊ 2009 16:02

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Bridge:Isn't Snow-white comming soon, won't the angels land, will the good time come soon?

10 Μάϊ 2009 16:10

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Snövit = the character

10 Μάϊ 2009 16:15

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oh...Is it a question?

Thanks girls

10 Μάϊ 2009 16:17

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
3 questions!

10 Μάϊ 2009 16:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yeah, it looks weird in Spanish (I mean so many question marks)