Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...
翻訳してほしいドキュメント
minmio様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna att landa, kommer den goda tiden snart
2009年 5月 7日 16:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 10日 15:07

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Lena, could you please check this bridge:
"Snow won't come soon, angels won't come to land, good times are coming (will arrive soon)"

Thanks.

CC: lenab

2009年 5月 10日 15:51

lilian canale
投稿数: 14972
Or perhaps you, Pia?

CC: pias

2009年 5月 10日 16:02

lenab
投稿数: 1084
Bridge:Isn't Snow-white comming soon, won't the angels land, will the good time come soon?

2009年 5月 10日 16:10

pias
投稿数: 8113
Snövit = the character

2009年 5月 10日 16:15

lilian canale
投稿数: 14972
Oh...Is it a question?

Thanks girls

2009年 5月 10日 16:17

pias
投稿数: 8113
3 questions!

2009年 5月 10日 16:21

lilian canale
投稿数: 14972
Yeah, it looks weird in Spanish (I mean so many question marks)