Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - a vida e o mundo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
a vida e o mundo
Metin
Öneri lealzinhaa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

" Se um dia tiver que escolher entre o mundo e o amor. Lembre-se... Se escolher o mundo ficará sem o amor, mas se escolher o amor com ele você conquistará o mundo. "
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quero saber a traduçao em ingles dos EUA

Başlık
The life and the world
Tercüme
İngilizce

Çeviri rangel.br
Hedef dil: İngilizce

"If someday you have to choose between the world and love, remember... if you choose the world you will get no love, but if you choose love, with it, you will conquer the world."
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2009 19:06