Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - a vida e o mundo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Поезія

Заголовок
a vida e o mundo
Текст
Публікацію зроблено lealzinhaa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

" Se um dia tiver que escolher entre o mundo e o amor. Lembre-se... Se escolher o mundo ficará sem o amor, mas se escolher o amor com ele você conquistará o mundo. "
Пояснення стосовно перекладу
quero saber a traduçao em ingles dos EUA

Заголовок
The life and the world
Переклад
Англійська

Переклад зроблено rangel.br
Мова, якою перекладати: Англійська

"If someday you have to choose between the world and love, remember... if you choose the world you will get no love, but if you choose love, with it, you will conquer the world."
Затверджено lilian canale - 25 Травня 2009 19:06