Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - a vida e o mundo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Runous

Otsikko
a vida e o mundo
Teksti
Lähettäjä lealzinhaa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

" Se um dia tiver que escolher entre o mundo e o amor. Lembre-se... Se escolher o mundo ficará sem o amor, mas se escolher o amor com ele você conquistará o mundo. "
Huomioita käännöksestä
quero saber a traduçao em ingles dos EUA

Otsikko
The life and the world
Käännös
Englanti

Kääntäjä rangel.br
Kohdekieli: Englanti

"If someday you have to choose between the world and love, remember... if you choose the world you will get no love, but if you choose love, with it, you will conquer the world."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Toukokuu 2009 19:06