Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - a vida e o mundo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Poezio

Titolo
a vida e o mundo
Teksto
Submetigx per lealzinhaa
Font-lingvo: Brazil-portugala

" Se um dia tiver que escolher entre o mundo e o amor. Lembre-se... Se escolher o mundo ficará sem o amor, mas se escolher o amor com ele você conquistará o mundo. "
Rimarkoj pri la traduko
quero saber a traduçao em ingles dos EUA

Titolo
The life and the world
Traduko
Angla

Tradukita per rangel.br
Cel-lingvo: Angla

"If someday you have to choose between the world and love, remember... if you choose the world you will get no love, but if you choose love, with it, you will conquer the world."
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Majo 2009 19:06