Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Japonca - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
Çevrilecek olan metin
Öneri isnan
Kaynak dil: Japonca

anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu
3 Ağustos 2009 02:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ağustos 2009 18:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Another bridge for evaluation here, please?

CC: IanMegill2

23 Ağustos 2009 14:54

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
This is pretty scary romanized Japanese...
First, here's the corrected Japanese:
anata mo oyasuminasai, ja mata aimasho ne, ki wo tsukete kudasai, minna genki de ne kisu
---
Now the English version:
good night to you too, okay see you later, take care, take care everybody, kiss
---
Note:
Japanese people don't write "kiss" at the end of their messages...