Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Japans - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door isnan
Uitgangs-taal: Japans

anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu
3 augustus 2009 02:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 augustus 2009 18:21

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Another bridge for evaluation here, please?

CC: IanMegill2

23 augustus 2009 14:54

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
This is pretty scary romanized Japanese...
First, here's the corrected Japanese:
anata mo oyasuminasai, ja mata aimasho ne, ki wo tsukete kudasai, minna genki de ne kisu
---
Now the English version:
good night to you too, okay see you later, take care, take care everybody, kiss
---
Note:
Japanese people don't write "kiss" at the end of their messages...