Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä isnan
Alkuperäinen kieli: Japani

anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu
3 Elokuu 2009 02:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Elokuu 2009 18:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Another bridge for evaluation here, please?

CC: IanMegill2

23 Elokuu 2009 14:54

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
This is pretty scary romanized Japanese...
First, here's the corrected Japanese:
anata mo oyasuminasai, ja mata aimasho ne, ki wo tsukete kudasai, minna genki de ne kisu
---
Now the English version:
good night to you too, okay see you later, take care, take care everybody, kiss
---
Note:
Japanese people don't write "kiss" at the end of their messages...